古意赠今人
吴迈远
寒乡无异服,毡褐代文练。
日日望君归,年年不解綖。
荆扬春早和,幽冀犹霜霰。
北寒妾己知,南心君不见。
谁为道辛苦?寄情双飞燕。
形迫杼煎丝,颜落风催电。
容华一朝尽,惟余心不变。
……
赏析:
《古意赠今人》是南朝诗人吴迈远以思妇情怀为主题创作的一首诗,借女子之口抒发对远方情人的深切思念,情感真挚动人,艺术表现手法独特。
一、主题情感
1. 深沉的思念与忠贞:整首诗围绕女子对远方情人的思念展开,从日复一日、年复一年地盼归,到即便容颜老去,心却始终不变,淋漓尽致地展现出她对爱情的忠贞不渝,这种思念深沉且执着,是诗歌情感的核心。
2. 对情人心意的担忧:诗中“北寒妾己知,南心君不见”一句,流露出女子不仅忍受着地理上的距离与北方的苦寒,更担忧情人不能知晓自己的心意,反映出她在爱情中的患得患失,丰富了情感层次。
二、艺术特色
1. 对比映衬: “荆扬春早和,幽冀犹霜霰”,将南方荆扬地区春天的温和与北方幽冀的霜雪纷飞作对比,不仅突出了南北气候差异,更暗示了情人与自己所处环境的不同,两人相隔甚远,相见艰难,以环境差异映衬女子内心的孤独与对情人的思念之切。
2. 细节与动作描写: “日日望君归,年年不解綖”,通过“日日”“年年”强调时间的漫长,以及“不解綖”这一持续做针线活的动作细节,生动地刻画了女子漫长等待中饱含的深情,让读者仿佛能看到女子专注缝衣,满心期待情人归来的画面,使情感表达更具感染力。
3. 借物抒情: “谁为道辛苦?寄情双飞燕”,女子无人倾诉思念之苦,只能将情感寄托于双飞燕,希望它们能传达自己的心意。飞燕在传统文化中常与传递信息相关,此处借飞燕抒情,使抽象的情感变得具体可感,增添了诗歌的韵味。
4. 夸张与比喻: “形迫杼煎丝,颜落风催电”,运用夸张和比喻的手法,将女子因思念而身心煎熬比作织布机挤压蚕丝,把容颜的迅速衰老比作风驰电掣,形象地展现出思念对女子身心的巨大影响,强化了情感的表达效果。
三、结构层次
1. 生活环境起兴:诗的开头两句“寒乡无异服,毡褐代文练”,描绘女子所处寒乡的艰苦生活环境,为下文思念之情的抒发做铺垫,让读者了解到她在这样的环境中依然坚守对情人的思念,更显这份情感的可贵。
2. 思念与担忧倾诉:中间六句从盼望情人归来到南北环境对比,再到对情人心意的担忧,层层递进地展现女子复杂的内心世界,不断深化思念主题,使读者深入感受到她情感的煎熬。
3. 身心变化与忠贞誓言:最后西句,通过描述自身因思念导致的身心变化,如身体煎熬、容颜衰老,最后强调“容华一朝尽,惟余心不变”,以强烈的对比,将女子对爱情的忠贞推向高潮,给读者留下深刻的印象,使诗歌的主题得以升华。
……
解析:
1. 寒乡无异服,毡褐代文练
- 解析:首句点明女子所处的环境是寒冷偏远之地。在这里,没有华丽多样的服饰,只能用粗糙的毡子和褐色粗布,来替代南方常见的精美丝织品。这不仅描绘出女子生活的质朴与艰苦,也从侧面反映出她所处地域的偏远与闭塞。同时,这种生活环境的刻画,为下文她对远方情人的思念营造了一种孤寂、清冷的氛围,暗示即便生活条件不佳,她对情人的情感依然坚定不移。
2. 日日望君归,年年不解綖
- 解析:“日日”“年年”,从时间维度上强调女子盼望情人归来的漫长过程,日复一日,年复一年,从未间断。“不解綖”中,“綖”指的是针线,她手中的针线始终不曾停下,一首在为远方的情人缝制衣物。这一细节生动展现出女子对情人的思念之情,通过具体的动作,将抽象的情感具象化,让读者能深切感受到她对情人的牵挂以及对两人重逢的期待,这种期待随着时间的推移愈发浓烈。
3. 荆扬春早和,幽冀犹霜霰
- 解析:“荆扬”指代南方地区,“幽冀”指代北方地区。南方的荆扬一带,春天早早地就温和宜人,而女子所在的北方幽冀之地,却依旧寒霜满天、雪花纷飞。此句通过鲜明的南北气候对比,突出了地域上的差异,暗示女子与情人相隔甚远,所处环境截然不同。这种差异不仅是自然环境的不同,更象征着两人生活状态的差异,相见之艰难,从而进一步烘托出女子内心因分离而产生的痛苦与思念。
4. 北寒妾己知,南心君不见
- 解析:女子表明自己深知北方的寒冷,这种寒冷不仅是身体上的感受,更是孤独等待中的心理体验。然而,她更为担忧的是身处南方的情人,是否明白她对他的一片深情。前半句体现女子对自身处境的无奈接受,后半句则首抒胸臆,表达出她在爱情中的不安与担忧,害怕自己的思念之情无法传达给对方,担心对方不能体会她的真心,细腻地展现出女子复杂的内心世界。
5. 谁为道辛苦?寄情双飞燕
- 解析:女子满心都是思念的辛苦,却无人可以倾诉。在这种孤独无助的情况下,她看到成双成对的飞燕,便想将自己的情思寄托于它们。在传统文化里,燕子常被赋予传递信息的寓意。此处,女子借双飞燕表达自己渴望与情人沟通的愿望,希望它们能带着自己的思念与牵挂,飞到情人身边,向他诉说自己的辛苦与深情。这一借物抒情的手法,将女子无法言说的情感寄托于具体的事物,使情感表达更加含蓄而富有诗意。
6. 形迫杼煎丝,颜落风催电
- 解析:此句运用了比喻和夸张的修辞手法。“形迫杼煎丝”,将女子因思念而身心备受煎熬的状态,比作织布机挤压蚕丝,形象地展现出她内心的痛苦如同被外力紧紧逼迫,不得解脱。“颜落风催电”则把女子容颜的迅速衰老,比作风驰电掣般快速,极言思念对她容貌的影响之大。这两句生动地描绘出长久的思念给女子带来的身心双重折磨,从身体到容颜,都因这份思念发生了巨大变化,进一步强调了她所承受的痛苦之深。
7. 容华一朝尽,惟余心不变
- 解析:女子感慨,自己的青春容颜在日复一日的思念中迅速消逝,如同在一瞬间就失去了往日的光彩。然而,即便容颜不再,她对情人的真心却始终如一,永远不会改变。此句将容颜的变化与内心的坚守形成强烈对比,突出了女子对爱情的忠贞不渝。在经历了漫长的等待、身心的折磨后,唯一不变的是她对情人的深情,这种坚定的情感使诗歌的主题得到升华,给读者留下深刻而感人的印象。
……
句译:
1. 寒乡无异服,毡褐代文练
- 翻译:在这寒冷偏远的地方没有别的好衣服,只能用毡子和粗布来替代精美的绸缎。
2. 日日望君归,年年不解綖
- 翻译:天天盼望着你归来,年年手里的针线都不曾停下。
3. 荆扬春早和,幽冀犹霜霰
- 翻译:南方的荆扬地区春天早早地就温暖和煦,而北方的幽冀之地却依旧霜雪纷飞。
4. 北寒妾己知,南心君不见
- 翻译:北方的寒冷我己然知晓,可我对你的一片真心,你在南方却未必明白。
5. 谁为道辛苦?寄情双飞燕
- 翻译:又有谁能替我诉说这份思念的辛苦呢?只能把情思寄托给那成双的飞燕。
6. 形迫杼煎丝,颜落风催电
- 翻译:身体像被织布机挤压蚕丝那般备受煎熬,容颜如被疾风闪电催促般迅速衰老。
7. 容华一朝尽,惟余心不变
- 翻译:青春容颜在一朝之间就消逝殆尽,唯有我对你的真心永远不会改变。
……
全译:
在这苦寒荒僻之地,没有什么华美的衣裳,只能以毡布粗褐,替代那精致的绫罗绸缎。
日日夜夜,我都盼望着你能归来,年复一年,手中的针线从未停闲。
南方的荆扬,春天早早便温暖和畅,而北方的幽冀,依旧是霜雪漫天。
北方的严寒,我己然深深体验,可我对你的深情,你在南方能否看见?
满心的思念苦,又能向谁去倾诉?只能将这无尽情思,托付给双飞的春燕。
身体仿佛那被织机紧压的丝线般煎熬,容颜恰似被疾风闪电催促般迅速改变。
青春的容光转瞬即逝,消散如烟,但我对你的真心,始终坚定不变。
(http://www.kenshuxsw.com/book/fdacca-348.html)
章节错误,点此举报(免注册)我们会尽快处理.举报后请耐心等待,并刷新页面。
请记住本书首发域名:http://www.kenshuxsw.com