第347章 吴迈远《飞来双白鹄》

字体:     护眼 关灯

第347章 吴迈远《飞来双白鹄》

 

飞来双白鹄

吴迈远

可怜双白鹄,双双绝尘氛。

连翩弄光景,交颈游青云。

逢罗复逢缴,雌雄一旦分。

哀声流海曲,孤叫出江濆。

岂不慕前侣,为尔不及群。

步步一零泪,千里犹待君。

乐哉新相知,悲来生别离。

持此百年命,共逐寸阴移。

譬如空山草,零落心自知。

……

赏析:

《飞来双白鹄》是吴迈远仿乐府古辞之作,通过双白鹄的遭遇,以鸟喻人,深刻地展现了生离死别的悲痛,具有独特的艺术感染力。

一、主题情感

1. 生死离别之悲:诗歌以双白鹄原本的美好相伴,到突遭网罗与箭矢而雌雄分离,映射人间夫妻被迫离散的悲剧,借白鹄的哀鸣,抒发了深沉的生离死别之痛,情感真挚浓烈,触动人心。

2. 忠贞不渝的情感:雌鹄即便与雄鹄分离,仍步步落泪,千里等待,体现出对伴侣的忠贞,这种忠贞之情在艰难处境中愈发显得珍贵,深化了诗歌的情感主题。

二、艺术特色

1. 比兴手法:开篇“可怜双白鹄,双双绝尘氛。连翩弄光景,交颈游青云”,描绘双白鹄的美好形象与和谐相处,为下文悲剧蓄势,以双白鹄喻人间夫妻,以鸟的遭遇象征人的命运,生动且含蓄地引出主题,使诗歌富有韵味。

2. 细节描写:“步步一零泪,千里犹待君”,细腻刻画雌鹄分离后的状态,“步步”“零泪”“千里”“待君”等词,将雌鹄的悲痛与坚守具象化,让读者深切感受到其内心痛苦与对爱情的忠贞,增强了情感的感染力。

3. 对比映衬:前半部分双白鹄的自由快乐与后半部分的分离悲苦形成鲜明对比,强化了悲剧效果,凸显命运无常,让人对它们的遭遇更感惋惜与同情。

三、结构层次

1. 美好开篇:前西句描绘双白鹄远离尘嚣、自由自在、亲密无间的生活,营造出美好愉悦氛围,使读者感受到它们之间的深情,为下文转折做铺垫。

2. 悲剧突转:“逢罗复逢缴,雌雄一旦分”,情节急转首下,双白鹄遭遇捕杀而分离,瞬间打破美好,将故事引入悲剧,给读者带来强烈冲击。

3. 哀伤延续:最后八句着重刻画雌鹄的悲痛与等待,从哀声孤叫到步步落泪、千里等待,再到对人生的感慨,情感层层递进,将悲剧氛围渲染至极致,使读者沉浸于这深沉的悲痛之中。

……

解析:

1. 可怜双白鹄,双双绝尘氛

- 解析:“可怜”在这里是可爱之意,开篇诗人便以赞叹的口吻描绘出两只白鹄的形象。它们身姿优美,双双飞翔在天际,远离尘世的喧嚣与浊气。此句为全诗奠定了一个美好、纯净的基调,展现出双白鹄如同超凡脱俗的仙子,自由自在地翱翔于天地之间,让人不禁心生喜爱与向往之情,同时也为后文它们遭遇悲惨命运形成强烈的反差。

2. 连翩弄光景,交颈游青云

- 解析:“连翩”形容双白鹄轻快地连续飞翔的姿态,“弄光景”描绘它们在日光下嬉戏,仿佛在与光影互动,享受着生活的乐趣。“交颈”这一亲昵动作,生动地展现出双白鹄之间深厚的感情,它们相互依偎,颈项相交,一同在高远的青云间悠然遨游。这两句诗进一步强化了双白鹄生活的惬意与它们之间感情的融洽,使读者能够真切地感受到它们的幸福与甜蜜,为下文突如其来的悲剧增添了更为浓重的哀伤色彩。

3. 逢罗复逢缴,雌雄一旦分

- 解析:“逢罗”指遭遇罗网,“逢缴”指碰上系着丝绳的箭。美好的画面瞬间被打破,双白鹄不幸接连遭遇捕杀的危机。“雌雄一旦分”表明这场灾难致使它们阴阳相隔,原本形影不离的伴侣,刹那间被迫分离。此句是全诗的转折点,由前文的美好祥和陡然转入悲剧,给读者带来强烈的情感冲击,深刻地体现出命运的无常与残酷。

4. 哀声流海曲,孤叫出江濆

- 解析:分离后,雌鹄(或雄鹄)发出的哀鸣声在海边曲折的地方流淌回荡,孤独的叫声从江边传了出来。“海曲”和“江濆”点明了声音传播的地点,辽阔的江海更衬托出这哀鸣的孤寂与凄凉。此句通过对声音的描写,从侧面展现出失去伴侣的那只白鹄内心极度的悲痛,它的哀伤仿佛随着声音在广袤的天地间蔓延,让人为之动容。

5. 岂不慕前侣,为尔不及群

- 解析:“岂不慕前侣”意思是难道不想追随之前一同飞行的伴侣吗?答案是肯定的,然而“为尔不及群”表明因为与伴侣分离,如今己无法像从前那样与伴侣一起合群飞行。这句诗以反问和陈述相结合的方式,体现出孤鹄对伴侣的深切思念以及对现状的无奈,它的心始终追随着己逝的伴侣,却只能独自面对这残酷的现实。

6. 步步一零泪,千里犹待君

- 解析:这两句进一步细腻地刻画了孤鹄的悲痛与执着。它每前进一步,就落下一滴泪水,即便飞行千里,心中依旧期待着伴侣能够归来。“步步”和“千里”强调了孤鹄在漫长旅程中的持续悲痛与坚守,“零泪”生动地描绘出它的伤心欲绝,“待君”则将它对伴侣忠贞不渝的情感推向高潮,深刻地展现出孤鹄对爱情的执着和对伴侣的深情厚谊。

7. 乐哉新相知,悲来生别离

- 解析:此句以感慨的方式,升华了诗歌的主题。曾经与伴侣相识相知的时光是多么快乐,然而如今却要承受生离死别的悲痛。“乐”与“悲”形成鲜明的对比,突出了命运的巨大落差,让人更加深刻地体会到失去的痛苦,也引发读者对人生无常的思考。

8. 持此百年命,共逐寸阴移

- 解析:两只白鹄原本以为可以携手共度一生,如同世间寻常伴侣一样,珍惜每一寸光阴,共同慢慢走过生命的旅程。这句诗体现了双白鹄对美好生活的憧憬和向往,它们本想在有限的生命里,用心感受每一个短暂的瞬间,享受相伴的时光,却没想到命运弄人,残酷地打破了它们的美梦。

9. 譬如空山草,零落心自知

- 解析:最后,诗人以空山之草自比(以孤鹄的视角),空山的草独自生长,无人问津,最终只能默默凋零,其中的悲哀与无奈只有自己知晓。这一比喻生动形象地描绘出孤鹄失去伴侣后的孤独与凄凉,如同空山草一般,在无人关注的角落独自承受着命运的打击,内心的痛苦无法言说,给读者留下了无尽的哀伤与思考,余韵悠长。

……

句译:

1. 可怜双白鹄,双双绝尘氛

- 翻译:可爱的一对白鹄啊,双双飞翔远离尘世的浊气。

2. 连翩弄光景,交颈游青云

- 翻译:它们轻快地飞翔,与光影嬉戏,颈项相交,在青云间遨游。

3. 逢罗复逢缴,雌雄一旦分

- 翻译:却遭遇了罗网,又碰上带丝绳的箭,雌雄瞬间就分离。

4. 哀声流海曲,孤叫出江濆

- 翻译:哀伤的叫声在海边曲折处流淌,孤独的鸣叫从江边传出。

5. 岂不慕前侣,为尔不及群

- 翻译:难道不想念之前的伴侣吗?因为你(的离去)如今无法合群飞行。

6. 步步一零泪,千里犹待君

- 翻译:每前进一步就落下一滴泪,即便飞行千里依旧等待着你。

7. 乐哉新相知,悲来生别离

- 翻译:当初相识相知是多么快乐啊,如今却要承受生离死别的悲痛。

8. 持此百年命,共逐寸阴移

- 翻译:本想着共度这百年生命,一同珍惜每一寸光阴慢慢走过。

9. 譬如空山草,零落心自知

- 翻译:如今就像那空山里的草,独自凋零,心中的悲哀只有自己知道。

……

全译:

可爱的一对白鹄,双双振翅,远离尘世的喧嚣浊气。

它们轻快翩跹,与光影相互逗弄,颈项亲昵交缠,悠然遨游于青云之间。

可谁能料到,竟先后遭遇罗网与利箭,雌雄瞬间就此分离。

哀伤的鸣声在海边蜿蜒处流转,孤独的啼叫从江畔远远传出。

心中怎会不思念曾经相伴的伴侣?只因为你离去,如今我己无法与你同飞合群。

每迈出一步,便洒落一滴清泪,即便飞越千里之遥,我仍苦苦把你等待。

想当初,与你相识相知,那是何等欢乐的时光;可如今,却要承受这生离死别的悲恸。

原本期望能携手共度此生,一同珍惜生命中的每一寸光阴。

然而现在,我就如同空山中的野草,独自默默凋零,内心的悲苦唯有自己深知。


    (http://www.kenshuxsw.com/book/fdacca-347.html)

        章节错误,点此举报(免注册)我们会尽快处理.举报后请耐心等待,并刷新页面。

    请记住本书首发域名:http://www.kenshuxsw.com
啃书网 我的书架
↑返回顶部