第十二章 梁鸿《五噫之歌》

字体:     护眼 关灯

第十二章 梁鸿《五噫之歌》

 

五噫之歌

梁鸿

陟彼北芒兮,噫!

顾瞻帝京兮,噫!

宫阙崔嵬兮,噫!

民之劬劳兮,噫!

辽辽未央兮,噫!

……

赏析:

《五噫之歌》是梁鸿的代表作,以独特的形式和深刻的内涵,反映了当时社会的现实矛盾,抒发了诗人深切的感慨。

1. 主题思想

对社会现实的深刻批判:诗歌通过描写诗人登上北邙山眺望帝京洛阳的所见所感,将宫殿的巍峨壮丽与百姓的劳苦进行鲜明对比。“宫阙崔嵬兮”描绘出统治者居住宫殿的高大雄伟,而这背后是“民之劬劳兮”,百姓为此付出了艰辛的劳动。这种对比揭示了东汉时期统治阶层的奢靡无度,以及由此给百姓带来的沉重负担,深刻批判了当时社会的不公平现象。

对百姓疾苦的深切同情:“民之劬劳兮”和“辽辽未央兮”首接表达了诗人对百姓劳苦命运的同情。诗人意识到百姓不仅承受着当下的繁重劳役,而且这种痛苦似乎看不到尽头,体现出他对百姓深深的怜悯之情,以及对这种不合理社会现象的无奈与悲愤。

2. 艺术特色

简洁明快的语言风格:全诗语言简洁质朴,没有过多的修饰和华丽辞藻。短短五句,用词首白,却能准确地传达出诗人的所见所感,如“陟”“顾瞻”“崔嵬”“劬劳”“辽辽”等词,简洁而生动地描绘出场景和表达了情感,使诗歌具有强烈的感染力,让读者能够迅速理解诗人的意图。

独特的反复咏叹手法:每句诗后都以“噫”字结尾,这种反复咏叹的方式,增强了诗歌的节奏感和韵律感。“噫”字如同声声叹息,不仅传达出诗人内心复杂的情感,如惊叹、感慨、同情、无奈等,还起到了强调的作用,使诗歌的情感表达更加深沉强烈,让读者深切感受到诗人对社会现实的痛心和对百姓命运的忧虑。

以小见大的表现手法:诗人从登上北邙山眺望帝京这一具体场景入手,通过对宫殿和百姓生活的描写,以点带面,反映出整个东汉社会的矛盾与问题。这种以小见大的手法,使诗歌具有更广泛的代表性和深刻的思想内涵,引发读者对社会现实的深入思考。

3. 情感表达

情感的层层递进:开篇“陟彼北芒兮,噫!”的“噫”叹,更多是一种面对即将展开景象的复杂情绪铺垫。随着对帝京和宫殿的描写,“顾瞻帝京兮,噫!”“宫阙崔嵬兮,噫!”中的“噫”叹逐渐融入对繁华背后的隐忧与批判。到“民之劬劳兮,噫!”时,情感转为对百姓的深切同情,而最后“辽辽未央兮,噫!”则将无奈、悲愤之情推向高潮,情感层层递进,逐步加深,使读者深刻感受到诗人内心的波澜。

真挚深沉的情感流露:整首诗情感真挚,毫无矫揉造作之感。诗人对社会现实的批判和对百姓的同情,通过简洁的语言和反复的叹息自然地流露出来,这种真挚的情感能够引发读者强烈的共鸣,使读者深刻体会到当时社会的黑暗和百姓的苦难。

……

解析:

陟彼北芒兮,噫!

解析:“陟”有攀登、登上之意,点明诗人的动作,“彼”指代远处,“北芒”即北邙山,在洛阳城北,是当时登高俯瞰洛阳城的绝佳位置。诗人登上北邙山,一声“噫”字脱口而出。这声“噫”,仿佛是诗人在登高望远前的一声喟然长叹,其中夹杂着对即将看到景象的期待、忧虑,或是对自身所处境遇及世事的复杂情绪,为全诗定下了深沉、感慨的基调。

顾瞻帝京兮,噫!

解析:“顾瞻”表示回头远望,诗人登上北邙山后,转身望向帝京洛阳。洛阳作为东汉都城,是国家的政治、经济、文化中心,承载着王朝的辉煌与威严。此时发出的“噫”叹,饱含着对帝京繁华的复杂感慨。一方面,帝京的繁荣象征着国家的昌盛;另一方面,诗人或许己预见到繁华背后隐藏的种种社会问题,这声叹息中既有对眼前景象的惊叹,又有隐隐的忧虑。

宫阙崔嵬兮,噫!

解析:“宫阙”指宫殿,是帝王居住和处理政务的地方,代表着统治阶层的权力与地位。“崔嵬”形容宫殿高大雄伟,巍峨耸立,给人以强烈的视觉冲击。诗人看到如此壮丽奢华的宫殿,再次发出“噫”叹。这一声叹息蕴含着对统治者耗费大量人力、物力修建宫殿的批判。如此奢华的宫殿,彰显了统治阶层的奢靡,却也暗示着百姓为此付出的沉重代价,宫殿的壮丽与百姓的生活形成了鲜明的反差。

民之劬劳兮,噫!

解析:“劬劳”意为劳苦、劳累,此句首接将目光从奢华的宫殿转向辛勤劳作的百姓。诗人由眼前的宫殿联想到为建造它而辛苦劳作的民众,深刻地认识到百姓所承受的苦难。这声“噫”饱含着对百姓深深的同情,是对统治阶层不顾百姓死活、贪图享乐的无声控诉,首接点明了诗歌批判社会现实、同情百姓疾苦的主题。

辽辽未央兮,噫!

解析:“辽辽”描绘出一种遥远、漫长的状态,“未央”表示没有尽头。诗人感慨百姓所遭受的这种劳苦日子似乎遥无尽头,不知何时才能结束。最后这声“噫”叹,充满了无奈与悲愤,是诗人对整个社会现状的强烈不满,以及对百姓悲惨命运的深切忧虑。它将全诗的情感推向高潮,让读者深刻感受到诗人对这种不合理社会现象的痛心疾首。

……

句译:

陟彼北芒兮,噫!

译:登上那北邙山啊,唉!

顾瞻帝京兮,噫!

译:回头眺望那帝京洛阳啊,唉!

宫阙崔嵬兮,噫!

译:宫殿是如此高大雄伟啊,唉!

民之劬劳兮,噫!

译:百姓却是这般劳苦啊,唉!

辽辽未央兮,噫!

译:这苦难遥遥无尽头啊,唉!

……

全译:

我奋力登上那北邙山巅,心中不禁长叹:唉!

回首远远眺望那帝京洛阳,又是一声叹息:唉!

只见宫殿巍峨高耸,气势恢宏,再次感慨:唉!

可百姓们却如此辛劳困苦,满心悲悯叹息:唉!

这无尽的苦难啊,仿佛没有尽头,沉痛长叹:唉!


    (http://www.kenshuxsw.com/book/fdacca-12.html)

        章节错误,点此举报(免注册)我们会尽快处理.举报后请耐心等待,并刷新页面。

    请记住本书首发域名:http://www.kenshuxsw.com
啃书网 我的书架
↑返回顶部