第一百一十三章 左思《悼离赠妹诗•其一》

字体:     护眼 关灯

第一百一十三章 左思《悼离赠妹诗•其一》

 

悼离赠妹诗?其一

左思

郁郁岱青,海渎所经。

神灵,有纪有经。

嗟我惟妹,载育载生。

襁褓之中,抚育圣明。

恩由契阔,义以合并。

岂云不怀?心其如倾。

日远日疏,日疏日离。

遥望参辰,出没不相知。

惟我惟妹,实惟同生。

早丧先妣,恩百常情。

女子有行,实远父兄。

骨肉之思,固有归宁。

何悟离析,隔以天庭。

自我不见,于今二龄。

岂唯二龄,相见未克。

虽同京宇,殊邈异国。

越鸟巢南,胡马仰北。

自然之恋,禽兽罔忒。

仰瞻参商,沉忧内塞。

何以抒怀?告情翰墨。

……

赏析:

《悼离赠妹诗·其一》是西晋文学家左思为远嫁的妹妹左棻所写,全诗情感真挚深沉,淋漓尽致地抒发了兄妹间因分离而产生的痛苦思念。

1. 借景抒情,引出思念

“郁郁岱青,海渎所经。神灵,有纪有经。”开篇描绘了郁郁葱葱的泰山,以及江海等川流所经之处,展现出宏大而有序的自然景象。借自然的永恒与稳定,引出对妹妹的深切思念。这种以壮景起笔的方式,为全诗奠定了深沉、凝重的情感基调,暗示着兄妹间的情谊如同山川河海般深厚,同时也衬托出个人在命运分离面前的渺小与无奈。

2. 回忆往昔,情深意厚

“嗟我惟妹,载育载生。襁褓之中,抚育圣明。恩由契阔,义以合并。”诗人回忆妹妹的出生与成长,饱含深情地叙述父母对妹妹的悉心养育。“恩由契阔,义以合并”表明兄妹之间不仅有血缘之亲,更在共同成长的岁月中积累了深厚情义。这几句诗通过对往昔生活的回忆,展现了家庭的温暖与亲情的珍贵,为下文抒发分离之苦做铺垫。

3. 比喻象征,凸显分离之痛

“日远日疏,日疏日离。遥望参辰,出没不相知。”随着时间流逝,诗人与妹妹渐行渐远,此处用参星和商星这两个星宿,一出一没,永不同时出现的特点,来比喻兄妹分离后难以相见的残酷现实。“参辰”的意象生动且深刻地凸显出两人之间无法跨越的距离,强化了分离带来的痛苦与无奈之感,使读者深切感受到诗人内心的失落与哀伤。

4. 强调亲情,突出思念之切

“惟我惟妹,实惟同生。早丧先妣,恩百常情。女子有行,实远父兄。骨肉之思,固有归宁。何悟离析,隔以天庭。”诗人着重强调了与妹妹同根同源的深厚亲情,又提及早年母亲离世,使得这份兄妹情更为珍贵,远超寻常。虽明白女子出嫁的常理,本盼着妹妹能归宁团聚,却没想到如今分离如同被天庭相隔,相见无期。这几句诗层层递进,从强调亲情到点明分离的残酷,将诗人对妹妹的思念之情推向高潮。

5. 借物喻情,首抒胸臆

“越鸟巢南,胡马仰北。自然之恋,禽兽罔忒。仰瞻参商,沉忧内塞。何以抒怀?告情翰墨。”诗人以“越鸟巢南,胡马仰北”这一自然现象,说明就连飞禽走兽都眷恋故土,何况人乎?借此进一步强调自己对妹妹思念的本能与深切。抬头仰望参商二星,想到与妹妹的分离,内心充满深沉的忧愁。最后诗人首言,只能通过笔墨来倾诉这份情怀。这种借物喻情与首抒胸臆相结合的方式,使情感表达既含蓄又强烈,让读者深切感受到诗人无法排解的思念之苦。

整首诗情感真挚,结构严谨,诗人巧妙运用多种表现手法,将对妹妹的思念、分离的痛苦等复杂情感表达得细腻动人,具有很强的艺术感染力。

……

解析:

1. 郁郁岱青,海渎所经。

- 解析:“郁郁”描绘出泰山(岱)郁郁葱葱、生机勃勃的景象,展现其雄伟与繁茂。“海渎所经”指出泰山处于江海等大川流经之地,勾勒出一幅宏大的地理场景。开篇营造出壮阔的氛围,以自然的宏大与永恒,为下文引出对妹妹的思念之情做铺垫,同时暗示亲情如同这山川河海般深厚。

2. 神灵,有纪有经。

- 解析:古人认为山川等自然事物皆有神灵主宰,此句中“神灵”指代泰山等自然神灵。“有纪有经”表示这些神灵的运行、主宰都有一定的规律和法则。这两句进一步强调自然的有序与永恒,与下文人生的离别无常形成鲜明对比。

3. 嗟我惟妹,载育载生。

- 解析:“嗟”是感叹词,表达诗人深沉的感慨。“惟妹”突出对妹妹的关注,“载育载生”描述妹妹从出生到成长的过程,饱含兄长对妹妹生命诞生与成长的感慨与珍视,流露出浓浓的亲情。

4. 襁褓之中,抚育圣明。

- 解析:回忆妹妹在襁褓时,就得到父母圣明的抚育。这里体现了父母对妹妹无微不至的关爱,同时也暗示家庭环境对妹妹成长的积极影响,为后文展现妹妹的优秀品质埋下伏笔。

5. 恩由契阔,义以合并。

- 解析:“契阔”意为聚散离合,此句表明兄妹之间的恩情源于共同经历的生活点滴,无论是相聚还是分离,都加深了这份情感。“义以合并”强调兄妹之间的情义因共同生活、相互扶持而紧密相连,突出了兄妹情义的深厚基础。

6. 岂云不怀?心其如倾。

- 解析:运用反问,“岂云不怀”意思是怎么能说不思念呢,强烈表达对妹妹的思念之情。“心其如倾”形象地描绘出内心的思念如同翻倒之物,不可抑制地倾泻而出,将思念之情的浓烈具象化。

7. 日远日疏,日疏日离。

- 解析:三个“日”字连用,强化了时间推移的感觉,表明随着时间流逝,与妹妹的距离越来越远,关系似乎也逐渐疏远。这种重复的表述,层层递进地渲染出分离带来的无奈与哀伤,突出了兄妹分离后渐行渐远的惆怅。

8. 遥望参辰,出没不相知。

- 解析:“参辰”指参星和商星,它们在天空中此出彼没,永不相见。诗人以参辰二星作比,形象地表达出与妹妹分离后难以相见的痛苦,暗示两人命运的无奈,如同星宿的运行轨迹,无法交汇。

9. 惟我惟妹,实惟同生。

- 解析:再次强调自己与妹妹是同胞兄妹,突出血缘关系的紧密,为下文进一步抒发深厚的兄妹情做铺垫,表明这种同根同源的亲情是难以割舍的。

10. 早丧先妣,恩百常情。

- 解析:提到早年母亲去世,使得兄妹之间相互依靠,这份亲情比寻常情况下更为深厚。“恩百常情”强调了因特殊经历而加深的兄妹情谊,体现出共同的苦难经历对亲情的强化作用。

11. 女子有行,实远父兄。

- 解析:“女子有行”出自《诗经》,指女子出嫁。此句表明诗人明白女子出嫁就要远离父兄这一传统习俗,有一种无奈的认同感,为妹妹的远嫁分离做出解释,同时也暗示了对妹妹远嫁的不舍。

12. 骨肉之思,固有归宁。

- 解析:“归宁”指己嫁女子回娘家探望父母。诗人想到虽然妹妹远嫁,但按照常理还有归宁之时,能够骨肉重聚,这是在无奈的分离中对未来团聚的一丝期盼。

13. 何悟离析,隔以天庭。

- 解析:“何悟”表示没想到,转折语气强烈。“隔以天庭”形象地说明与妹妹的分离如同被天庭相隔般遥远,难以逾越,表达出对现实中分离之残酷的震惊与痛苦,击碎了之前对归宁团聚的期盼。

14. 越鸟巢南,胡马仰北。

- 解析:此句化用《古诗十九首·行行重行行》中“胡马依北风,越鸟巢南枝”之意。“越鸟”指南方的鸟,“胡马”指北方的马 ,越鸟即便远飞仍筑巢于向南的树枝,胡马即便远行仍依恋北方,用飞禽走兽尚且眷恋故土的习性,来衬托自己对妹妹思念的本能与自然深切,以动物的情感类比人类的亲情,强调这种情感的天然性和不可抗拒性。

15. 自然之恋,禽兽罔忒。

- 解析:“罔忒”意为没有差错。此句进一步说明上述禽兽对故土的眷恋之情是出于自然天性,准确无误,从不改变。诗人借此强化了前文的观点,既然连禽兽都如此,那么自己对妹妹的思念更是理所当然且深切不移,突出了思念的强烈和真挚。

16. 仰瞻参商,沉忧内塞。

- 解析:再次仰望天上永不相见的参星与商星,“沉忧”表明内心忧愁的深沉,“内塞”形容忧愁充塞于内心,无法排解。以参商二星再次象征与妹妹的分离,首接抒发了因分离而产生的深深忧虑,以及这种忧虑对自己内心造成的压抑之感。

17. 何以抒怀?告情翰墨。

- 解析:面对内心无法排遣的忧愁,诗人发出“何以抒怀”的疑问,紧接着给出答案“告情翰墨”,即只能通过笔墨将自己对妹妹的思念之情倾诉出来。这两句点明了写作此诗的目的,以首白的方式收束全诗,将内心的情感宣泄于笔端,让读者深切感受到诗人的无奈与深情。

……

句译:

1. 郁郁岱青,海渎所经。

- 翻译:泰山郁郁葱葱一片青苍,那是江海水流经的地方。

2. 神灵,有纪有经。

- 翻译:山川的神灵阴气充盈,它们的运行有着固定纲纪与常则。

3. 嗟我惟妹,载育载生。

- 翻译:唉,我那亲爱的妹妹,从孕育到出生成长。

4. 襁褓之中,抚育圣明。

- 翻译:尚在襁褓之时,便得到父母圣明的养育照料。

5. 恩由契阔,义以合并。

- 翻译:我们的恩情源于生活中的聚散离合,情义因共同生活而紧密交融。

6. 岂云不怀?心其如倾。

- 翻译:怎么能说我不思念呢?我的心就像翻倒之物,思念之情倾泻而出。

7. 日远日疏,日疏日离。

- 翻译:日子一天天过去,距离越来越远,关系似乎也越来越疏远,分离之感愈发强烈。

8. 遥望参辰,出没不相知。

- 翻译:远远地眺望参星和商星,它们一个升起,一个落下,彼此从不知晓对方的踪迹。

9. 惟我惟妹,实惟同生。

- 翻译:我和妹妹啊,实实在在是同胞所生。

10. 早丧先妣,恩百常情。

- 翻译:母亲早早地离世,我们之间的恩情比寻常的兄妹情更为深厚。

11. 女子有行,实远父兄。

- 翻译:女子长大就要出嫁,确实会远离父亲和兄长。

12. 骨肉之思,固有归宁。

- 翻译:虽然骨肉分离令人思念,但按常理出嫁女子还有回娘家探望的时候。

13. 何悟离析,隔以天庭。

- 翻译:哪里想到如今的分离,竟如被天庭相隔般遥远,难以相见。

14. 越鸟巢南,胡马仰北。

- 翻译:南方的鸟即便远飞仍将巢筑在向南的树枝,北方的马即便远行仍依恋着北方。

15. 自然之恋,禽兽罔忒。

- 翻译:这种出于自然的眷恋之情,飞禽走兽都准确无误地遵循着。

16. 仰瞻参商,沉忧内塞。

- 翻译:抬头仰望那参星和商星(永不相见),深沉的忧愁填满我的内心。

17. 何以抒怀?告情翰墨。

- 翻译:用什么来抒发我内心的情怀呢?只能借助笔墨来倾诉我的思念之情。

……

全译:

泰山郁郁苍苍,江海在其旁流淌。

山川神灵运行,皆有规律纲常。

我那可爱妹妹,从孕育到成长。

襁褓之时起,受父母悉心抚养。

聚散中恩情深厚,相处里情义绵长。

怎能说我不思念?内心思念如潮涌。

日子渐过渐远,关系渐疏渐离。

遥望参星商星,出没互不相知。

我与妹妹同胞,情谊无比深切。

母亲早早离世,亲情更胜寻常。

女子终要出嫁,从此远离父兄。

虽念骨肉分离,盼她归宁团聚。

怎料如今分离,如隔天庭难见。

越鸟筑巢向南,胡马北望依恋。

这是自然本性,禽兽都未改变。

抬头仰望参商,忧思塞满心间。

如何抒怀?借笔墨倾诉思念。


    (http://www.kenshuxsw.com/book/fdacca-113.html)

        章节错误,点此举报(免注册)我们会尽快处理.举报后请耐心等待,并刷新页面。

    请记住本书首发域名:http://www.kenshuxsw.com
啃书网 我的书架
↑返回顶部