暮春的国子监飘着柳絮,林小满正给监生们讲解"flower"的构词法,忽见赵监生抱着个缠满荆棘的陶罐冲进来:"林博士!王尚书的千金送来此物,说是要请教英文!"
陶罐里插着支赤色蔷薇,尖刺上还挂着张洒金笺:"To Mr.顾:Every rose has its thorn."(致顾先生:每朵玫瑰皆有刺)
"这是奥斯曼蔷薇,"顾清则的声音在身后响起,"原产大食国,贞观年间传入中原。"他广袖拂过荆棘,指尖渗出颗血珠,"不过送带刺的蔷薇,倒是有趣的隐喻。"
林小满正要接话,忽见尚书千金王婉如扶着丫鬟款款而入。她头戴金丝鬏髻,耳垂明月珰,手中团扇绣着歪歪扭扭的英文:"Admiration"(倾慕)
"顾司业安好。"王婉如福了福身,目光扫过林小满时,团扇掩住冷笑,"听闻国子监教习洋文,小女特来请教——这'rose'与'thorn',可有什么典故?"
林小满捏着教案的手紧了紧:"英语谚语有云'Every rose has its thorn',意为美好事物常伴风险。"她故意折断根尖刺,"就像这花,看着娇艳,实则扎手得很。"
王婉如脸色微变,忽然拈起蔷薇:"那这句'You are my rose'又当何解?"她将花枝递向顾清则,尖刺正对着林小满的方向。
顾清则广袖一展,握住花茎中段:"王小姐当心。"他指尖精准避开尖刺,像解微分方程般从容,"在英语中,赠人玫瑰时需去刺,方显诚意。"说着将花枝倒转,利落地折去尖刺。
王婉如还未反应,永宁公主己蹦跳着进来:"好漂亮的rose!本宫正想学插花呢!"她抢过花枝往陶罐一插,正巧露出背面未修剪的刺,"呀!这刺怎的朝外?"
林小满忍俊不禁:"公主有所不知,有些花刺朝外是为自保,有些刺朝里..."她意味深长地瞥了眼王婉如,"却是要伤人。"
王婉如拂袖欲走,忽听顾清则道:"王小姐且慢。"他从案头抽出《英语九百句》,翻至某页:"回礼当用这句——'Thorns protect roses, but love needs no defense.'"(尖刺护玫瑰,真爱无需防)
王婉如攥紧团扇,扇面"Admiration"的金线崩开几缕。她前脚刚走,永宁公主便举起陶罐:"这刺插得妙!像不像'定语从句'?看着累赘,实则不可或缺?"
林小满正欲解释,忽觉指尖刺痛——原是顾清则将修剪下的尖刺缠成指环,轻轻套在她手上:"林博士可知,在拓扑学里..."他指尖抚过荆棘纹路,"即便改变形状,尖刺的防御性依然存在。"
窗外柳絮纷飞,落在那支被折去尖刺的蔷薇上。后来永宁公主将此事编成《玫瑰刺传奇》,据说王尚书千金再送花时,总要亲自修剪九遍尖刺,生怕再落个"刺朝里"的笑柄。而林小满指间的荆棘指环,首到端午那日系五彩绳时,才被顾清则换成了鎏金缠丝镯。
(http://www.kenshuxsw.com/book/dbcce0-69.html)
章节错误,点此举报(免注册)我们会尽快处理.举报后请耐心等待,并刷新页面。
请记住本书首发域名:http://www.kenshuxsw.com