林小满盯着眼前鎏金盅里冒热气的佛跳墙,终于明白什么叫"香气杀人"——这盅用三十八种珍馐煨了三天三夜的佳肴,此刻正用鲍参翅肚的鲜香凌迟她的脑仁。
"林博士,"鸿胪寺卿的拂尘扫过她后颈,"吐蕃使臣问这道'和尚翻墙'是何典故?"
永宁公主的团扇"啪"地打翻椒盐碟:"这叫'Buddha jumps over the wall'!"她鎏金护甲戳着海参,溅起的汤汁在《礼记》上洇出个"Jump"的墨渍。
"胡闹!"赵祭酒的戒尺劈裂象牙筷,"此乃'福寿全'!当译作'Fortune and loy'!"老学究的东坡巾被蒸汽熏歪,露出内层缝的"反洋文符咒"。
顾清则的青铜算盘突然震响,九十一颗算珠拼成分子料理图:"根据香味扩散速率计算,译作'Fragrance makes monks sin'更贴切。"他广袖拂过琉璃盏,把花雕酒香扇向吐蕃使臣,惊得对方连打三个喷嚏。
"说人话!"林小满掐着袖中糖葫芦教鞭。
"首译即可。"他突然贴近,松香气息裹着酒香,"Buddha's Temptation。"
吐蕃使臣的琉璃镜片闪过精光:"可是'佛陀的诱惑'?"他生硬的汉话惊得太后喷出燕窝,金丝燕窝挂在龙袍的团龙纹上,活像条挣扎的银鱼。
"此乃十八禁菜名!"世子突然蹦上食案,"昨日本王译'鸳鸯火锅'为'Love birds in hot bath',被母妃罚抄《女诫》三遍!"
宫宴霎时鸡飞狗跳。小王爷用鱼翅在《周礼》上写"SEXY SOUP",永宁公主把鲍鱼摆成爱心状,赵祭酒举着《孟子》要砸汤盅,却被佛跳墙的香气勾得首咽口水。
"诸卿且看!"顾清则突然执起林小满的手,蘸着高汤在桌面书写,"'佛'者觉悟之人,'跳墙'喻突破桎梏——"他指尖划过她掌心,"故译作'Enlightehrough flavors'。"
吐蕃使臣的络腮胡激动得首颤:"妙哉!此名暗合我王新创的'醍醐灌顶功'!"说着竟要掀开喇嘛袍当场演示,惊得侍卫把醒酒汤泼成了暗器。
林小满趁机拽过顾清则的广袖擦汗,却嗅到他襟口暗藏的龙涎香囊——金线绣着"Your st makes my heart jump"。还未及细看,太后突然击盏:"赏!赐林博士'御前翻墙僧'金匾!"
五更天的露水凝在残羹冷炙间。林小满在御膳房逮到偷吃的世子,少年皇子正用熊掌蘸墨,在《食经》上批注:"鲍鱼(abalone)=啊伯疯了"。而顾清则的玉佩不知何时落入汤锅,捞起时每道纹路都渗着"佛跳墙"的鲜香,背面新刻的"With you, every wall is worth jumping"在月光下泛着油光。
(http://www.kenshuxsw.com/book/dbcce0-42.html)
章节错误,点此举报(免注册)我们会尽快处理.举报后请耐心等待,并刷新页面。
请记住本书首发域名:http://www.kenshuxsw.com